sexta-feira, 14 de agosto de 2020

O que significa "to add insult to injury"?

Sabe quando as coisas estão difíceis e acontece algo para piorar a situação? Pois bem, temos uma expressão em inglês para situações como essa. Quem nunca teve um dia difícil, não é verdade? Em inglês podemos usar a expressão to add insult to injury, que em português ficaria algo como "para piorar a situação", "como se isso não bastasse", "para ferrar de fez", e muito mais.

 

Examples:

 

She said my clothes didn’t suit me, and to add insult to injury she said I needed to lose some weight.

Ela disse que minhas roupas não cabiam mais em mim, e como se isso não bastasse ela disse que eu precisava perder uns quilinhos.

 

My car barely started this morning, and to add insult to injury, I got a flat tire while I was going to work.

Meu carro quase não pegou hoje de manhã e para piorar a situação o pneu furou enquanto eu ia para o trabalho.

 

My wife ate all the pudding and added insult to injury by not doing the dishes.

Minha esposa comeu todo o pudim e pra piorar não lavou a louça.

Agora que você conhece a expressão to add insult to injury, não se esqueça de praticar. Deixe nos comentários sua opinião sobre esse post e sugestões de assuntos que gostaria que abordássemos aqui. Take care!

sexta-feira, 8 de maio de 2020

Aprendendo inglês com "Um Maluco no Pedaço"


Hoje vamos aprender um pouco de inglês com um dos meus seriados favoritos. "The Fresh Prince Of Bel-Air". E nessa dica de hoje, quero mostrar como é fácil aprender inglês com YouTube, séries e filmes. Separei aqui uma parte de um episódio em que Donald Trump visita a mansão Banks com interesse em comprá-la. Siga os passos abaixo se você ainda é iniciante em inglês, se já tem algum conhecimento, pode pular a parte 1.

1 - Assista em inglês com legenda em português.

Como o foco é aprender inglês, optei por não assistirmos o vídeo dublado.



2 - Assista em inglês com legenda em inglês. 

Ative o a opção CC do vídeo, o botão fica no canto inferior direito. A legenda no YouTube não está 100 % mas já vai ajudar muito.


3 - Assista em inglês sem legenda. 

Esse é um desafio maior, mas é preciso que nos arriscar mais. Entenda que a legenda é como se fosse a rodinha extra da bicicleta, se você quiser aprender andar de verdade, uma hora você vai precisar tirar ela.


Optei por essa sequência pois é muito mais interessante começarmos do mais fácil para o mais difícil. Você poderá fazer esse processo com um vídeos do YouTube, DVD, ou até mesmo com a NetFlix.

Se gostou da dica e quer ser meu aluno, entre em contato comigo pelo site https://www.espacoenglish.com.br

domingo, 3 de maio de 2020

O que significa "lockdown"?


Se você é como eu que gosta de ler notícias em inglês, provavelmente já deve ter se deparado com a palavra Lockdown, mas o que será que significa mesmo essa palavra? Com o Outbreak do coronavirus, (fiz um post falando sobre outbreak, dê uma conferida: O que significa "outbreak"?) existe uma restrição de movimento de pessoas, essa situação em inglês chamamos de Lockdown. Podemos também traduzir essa palavra por "confinamento". Essa é uma medida tomada em casos de emergência, em que as pessoas não são permitidas a entrarem ou saírem de prédios ou residências, como o que está acontecendo agora com o Coronavirus e o Covid-19.

Examples:

Madrid residents emerge to exercise as Spain eases lockdown. (theguardian.com)
Residentes de Madri aparecem para se exercitar na medida que a Espanha flexibiliza o confinamento.


Mums occupy children’s playground in protest against lockdown. (metro.co.uk)
Mães ocupam o parquinho das crianças em protesto contra o confinamento.


E aí, como você está utilizando o seu tempo nesse lockdown? Deixe nos comentários!

sábado, 2 de maio de 2020

O que significa "draw up"?


Você já deve conhecer o verbo draw como desenhar, certo? A propósito, desenhar é um dos meus hobbies, confira no meu canal do YouTube. Mas como quase todo phrasal verb, DRAW UP tem outro significado. Sendo assim, DRAW UP tem o sentido de "preparar algo por escrito", "lavrar algo". Também podemos traduzir para "elaborar um documento ou um plano".

Examples:

Trump administration draws up plans to punish China over coronavirus outbreak. (edition.cnn.com)
O governo Trump elabora planos para punir a China por surto de coronavírus.


Connecticut restaurant owners draw up plans to reopen. (therealdeal.com)
Os proprietários de restaurantes de Connecticut elaboram planos para reabrir.

Gostou da dica de hoje? Deixe nos comentários sua opinião e sugestão para próximos posts.