
Hi there! Na dica de hoje, vamos aprender algumas formas de dizer
"cheque sem fundos" em inglês. O cheque sem fundos, também conhecido como
"cheque borrachudo", pode ser chamado de
bad check, rubber check ou
bounced check. Existe também, a sigla
NSF (Non-sufficient funds) que tem o mesmo sentido.
Examples:
I cant't believe it! It's a bounced check again!
Não posso acreditar! É um cheque sem fundos de novo!
The bank called him about his bad check.
O banco ligou para ele sobre o seu cheque sem fundos.
That's it for now!
0 comments:
Postar um comentário