What' up! Today I'm going to talk about American Slang. Sometimes we listen some conversation and it makes no sense for us. That's Awesome and you don't to need to be a Geek to figure this out. We must avoid slang but we need to understand.
Olá pessoal. O inglês falado nos Estados Unidos pode ser considerado o linguajar mais vivo e em contínua evolução em todo universo. Novas expressões surgem quase que diariamente nos mais variados setores de atividade. É importante conhecer algumas gírias, mas não recomendo o uso em certas situações.
Segue abaixo uma lista de gírias (slang) e definições:
1. Biggie: Algo importante ou de sucesso.
Ex: Her book is a biggie. (O livro dela é um sucesso.)
2. Fab: Fabuloso, muito bom.
Ex: That soccer player is really fab. (Aquele jogador de futebol é nota 10.)
3. Racket: Barulho, barulheira.
Ex: I can´t stand this racket. (Não suporto esta barulheira.)
4. Riot: Alguém muito engraçado.
Ex: Jô Soares is a riot. (O Jô Soares é muito engraçado.)
5. Whiz: Um gênio, alguém muito talentoso.
Ex: He´s a whiz in english. (Ele é um gênio no inglês.)
6. Psycho: Louco, extravagante (Esta palavra era muito usada na criação de nomes de personagens de videogames)
Ex: They called her a psycho. (Chamaram ela de louca.)
7. Mega: Grande, muito bom.
Ex: Romário was a mega striker. (O Romário era um super atacante.)
8. Luck out: Ter sorte, dar sorte.
Ex: You really lucked out this time. (Você deu muita sorte desta vez.)
9. Rookie: Iniciante, amador.
Ex: She´s not a rookie anymore. (Ela não é mais iniciante.)
10. Jam: Problema, situação difícil.
Ex: She said she was in a jam. (Ela disse que estava numa fria.)
11. Baddie: Alguém ruim, desagradável.
Ex: They said she´s a baddie. (Disseram que ela é uma mala sem alça.)
12. Jerk: Pessoa irritante, pouco agradável.
Ex: She thinks he´s a jerk. (Ela acha ele um chato.)
13. Evil: Ótimo, excellente.
Ex: Her english is really evil. (O Inglês dela é ótimo.)
Mais gírias:
See you!
0 comments:
Postar um comentário