Como dizer "quem não chora, não mama" em inglês?

Hi there! Na dica de hoje, vamos aprender mais uma expressão bastante utilizada no dia a dia. Você saberia como dizer "quem não chora, não mama" em inglês? Pois bem, por se tratar de uma expressão idiomática ou idiom, em inglês, a tradução vai ser um pouco diferente. Em inglês dizemos the squeaky wheel gets the grease.

Example:

Jake begged for months for a new cell phone and he somehow got it. The squeaky wheel gets the grease.
Jake implorou por meses por um celular novo e de alguma forma ele conseguiu. Quem não chora, não mama.

That's it for now!

0 comentários :

Related Posts with Thumbnails
    Tradutor