Qual a diferença entre "change e exchange"?

Hi there! Na dica de hoje vou falar um pouco sobre um erro comum quem muitas pessoas têm em inglês, saber qual a diferença entre as palavras change e exchange e quando utiliza-las corretamente. Pois bem, sabemos que ambas possuem o mesmo significado que é "trocar", mas quando usar uma ou outra?

Change: usamos a palavra change quando o sentido for te trocar ou mudar alguma coisa.

Examples: 

He changed a lot.
Ele mudou muito.

I need to change my clothes.
Eu preciso trocar a minha roupa.

Exchange: usamos a palavra exchange quando o sentido de trocar for o de dar e receber.

Examples:

We always exchange gifts on Christmas.
Nós sempre trocamos presentes no Natal.

Where can I exchange my money?
Onde posso trocar meu dinheiro?

Deixe o seu comentário abaixo!

Fonte: http://www.englishexperts.com.br

2 comentários :

Anônimo disse...

Oi. Fiquei com uma dúvida! Na troca de roupa, estamos trocando uma ou mais peças por outras, sendo assim, imediatamente pensei em ser Exchange, mas parando pra pensar melhor, é change por eu não estar trocando com ninguém, certo? Exchange é usado quando a troca é feita entre dois ou mais membros, né?

Robson Leandro Rosa disse...

Se você comprou uma roupa e ela não serviu, você pode ir na loja e exchange por outra, mas se a roupa ficou boa você pode usar hoje, tomar um banho depois change, se não quiser continuar usando a mesma é claro. Espero ter ajudado.

Related Posts with Thumbnails
    Tradutor