Como dizer "quebra-molas" em inglês?

Hi there! Na dica de hoje vamos aprender como dizer "quebra-molas" em inglês. No Brasil também costumamos chamar de lombada. Mas em inglês, como será que fica?
No inglês americano é mais conhecido como speed bump, já os britânicos chamam isto de speed hump.

Example:

Watch out for the speed bumps ahead!
Cuidado com o quebra-molas à frente!

That's it for now!

0 comentários :

Related Posts with Thumbnails
    Tradutor