Como dizer "abrir mão de" em inglês?

Hi there, what's up! Para termos uma vida saudável, temos que abrir mão de muitas coisas, como o cigarro e as bebidas. Mas espera ai, como eu digo "abrir mão de" em inglês? Com certeza não será "open hand". Pelo contexto, abrir mão significa deixar de lado, abandonar, etc. A palavras mais indicada, ou melhor, o phrasal verb mais idicado é o bom e velho "give up".

Example:

To have a healthy life we must give up many things, such as the cigarettes and drinks.
Para termos uma vida saudável, nós temos que abrir mão de muitas coisas, como o cigarro e as bebidas.

That's it for now. Take care!

Se gostou, compartilhe.

0 comentários :

Related Posts with Thumbnails
    Tradutor