Como dizer "ossos do ofício" em inglês?

Olá pessoal! Hoje vamos aprender como dizer "ossos do ofício" em inglês. Essa expressão é usada para falar sobre uma atividade desagradável ou perigosa, mas que precisa ser feito do mesmo jeito. O equivalente a esta expressão em inglês é "occupational hazard". 

Example:

When my friends ask about my job as a firefighter I always say. It's occupational hazard!
Quando os meus amigos me perguntam sobre o meu trabalho como bombeiro eu sempre digo. São ossos do ofício!


0 comentários :

Related Posts with Thumbnails
    Tradutor