Como se diz "dar em cima de alguém" em inglês?


To "hit on somebody" means to flirt with, to say or do things that demonstrate romantic interest. In Brazil we say "dar em cima de alguém, flertar, paquerar, azarar, cantar".




Example:
I wish that girl would stop hitting on me. She's really not my type.
Eu gostaria que aquela garota parasse de dar em cima de mim. Ela realmente não faz o me tipo.

0 comentários :

Related Posts with Thumbnails
    Tradutor