Como se diz "raimunda" em inglês

Hi everyone! Assistindo o seriado Dexter essa semana, aprendi uma palavra nova que apesar de muito comum no dia-a-dia, não aprendemos em um curso de inglês. Hoje vamos aprender como se diz "raimunda" em inglês, não estou falando de uma mulher chamada Raimunda não. Espero que se tiver alguém com esse nome lendo esse post não fique ofendida, pois não é esse o objetivo. O que acontece é que no dia-a-dia aqui no Brasil, constantemente ouvimos alguém dizer coisas como:
Nossa! Essa mulher é uma "raimunda". 

Mas o que será isso? 

Se você não está familiarizado com esse termo, veja abaixo o significado e como fica em inglês.

De acordo com o dicionário informal: http://www.dicionarioinformal.com.br
raimunda: é uma mulher gostosa, porém feia.
A famosa feia de cara e boa de bunda.

De acordo com o urban dictionary: http://www.urbandictionary.com
O equivalente as mesmas características de raimunda é: 
butter face: a girl who is hot, except for her (but her, butter) face

Example: Look at her. What a butter face.

That's it for today. Have a great day!

0 comentários :

Related Posts with Thumbnails
    Tradutor